Panduan tentang E-niaga Multibahasa untuk Bisnis Kecil

Diterbitkan: 2021-06-08

Untuk bisnis kecil, mungkin sulit untuk melakukan e-niaga lintas batas, di mana Anda melampaui batas untuk menjangkau audiens global. Seperti yang dirujuk oleh BigCommerce, perdagangan lintas batas dapat menghasilkan sekitar 200% pendapatan, jadi ada banyak hal yang dapat Anda lakukan dengan audiens internasional. Tetapi Anda mungkin berpikir, "Saya adalah bisnis kecil; bagaimana saya bisa melakukannya? Tampaknya tidak mungkin."

Namun, itu tidak mustahil seperti yang Anda pikirkan. Dengan langkah kecil, Anda dapat menjangkau audiens global dengan membangun situs web multibahasa, menyiapkan metode pengiriman internasional, dan menavigasi transaksi peer-to-peer. Kami akan mencari cara untuk meningkatkan bisnis e-niaga Anda di tingkat internasional tanpa meninggalkan kenyamanan rumah Anda.

Bagi mereka yang ingin melakukan semua ini dan lebih, Anda dapat mempertimbangkan untuk menyewa tim khusus untuk ini. Atau, Anda dapat memilih untuk melakukan outsourcing ke perusahaan penerjemahan yang akan melakukan pekerjaan yang diperlukan untuk Anda. Jika tidak, beberapa penerjemah lepas mungkin dapat membantu mengatur merek e-niaga Anda untuk menjangkau audiens global.

Pertimbangan Awal Seperti Penerjemah Freelance atau Perusahaan Terjemahan

Dimungkinkan untuk membangun situs web multibahasa Anda dengan anggaran terbatas. Berikut adalah tiga cara yang dapat Anda lakukan:

  • Manfaatkan tim Anda. Anda akan memiliki kebebasan untuk menentukan di mana, kapan, apa, dan bagaimana memanfaatkan bisnis kecil e-niaga Anda ke audiens multibahasa.
  • Manfaatkan perusahaan terjemahan . Hal hebat tentang menggunakan perusahaan penerjemahan adalah mereka memiliki banyak pengalaman membuat bisnis e-niaga melampaui batas mereka dan berkembang secara global. Dengan layanan ini, mereka memiliki pengalaman dan keahlian untuk melakukan semua yang disebutkan dalam artikel ini.
  • Sewa penerjemah lepas. Anda juga dapat menyewa penerjemah lepas yang dapat membuat situs web multibahasa dengan metode hemat biaya. Setelah memeriksa penerjemah, Anda dapat menetapkan anggaran dan waktu untuk melakukan jenis pekerjaan ini.

Membangun Situs Web Multibahasa untuk Menjangkau Pemirsa Global

Berikut adalah beberapa pertimbangan yang perlu diingat saat membangun situs web e-niaga dengan fungsi multibahasa:

Melakukan riset pasar lokal

Anda harus melakukan riset pasar domestik yang dilokalkan untuk mencari tahu tempat terbaik untuk memperluas penawaran e-niaga Anda, apa yang dibutuhkan pasar target, dan produk apa yang paling cocok untuk mereka. Ini termasuk membuat profil audiens jika Anda menargetkan audiens di wilayah tertentu.

Menyiapkan struktur situs web Anda

Setelah Anda memutuskan area apa yang akan Anda targetkan, situs web Anda perlu disusun dengan tepat agar sesuai dengan kebutuhan multibahasa yang berbeda. Anda akan berkonsentrasi pada:

kode ccTLD: langkah pertama untuk membuat situs web multibahasa untuk memastikan ccTLD Anda diformat dengan benar. Berikut adalah daftar kode ccTLD untuk hampir setiap negara.

  • Apa itu ccTLD? ccTLD adalah top-level domain kode negara Anda, yang berarti ini adalah negara, teritori, atau negara berdaulat utama Anda. Ini akan menjadi beranda Anda bagi banyak dari Anda, yang akan berisi subdomain atau subdirektori. Ini akan berlaku untuk situs web e-niaga multibahasa Anda yang menargetkan beberapa negara. Anda harus ingat bahwa ccTLD adalah kode negara otomatis Anda, yang berbeda untuk semua negara (.us untuk AS, misalnya, .uk untuk Inggris, dan .eu untuk negara Uni Eropa).

Subdomain atau subdirektori: Langkah kedua dalam struktur situs web Anda adalah memastikan bahwa Anda menggunakan subdomain atau subdirektori.

  • Subdomain: Subdomain adalah cara mudah untuk membuat beberapa situs mikro di bawah satu domain. Setiap situs web akan dianggap berbeda untuk berbagai bahasa dan akan dirayapi oleh Google untuk setiap situs web yang berbeda. Jika Anda menginginkan situs yang sangat terlokalisasi untuk setiap audiens, ini adalah pendekatan yang baik. Subdomain Anda akan terlihat seperti ini: www.fr.[site].com untuk bahasa Prancis dan www.en.[site].com untuk bahasa Inggris.
  • Subdirektori: Anda juga dapat menggunakan hreflang untuk subdirektori alih-alih subdomain. Sebuah hreflang adalah tag HTML yang dapat Anda gunakan untuk menentukan bahasa atau wilayah yang Anda targetkan. Misalnya, Anda dapat meminta hreflang untuk menunjuk ke halaman bahasa Inggris, seperti www.[site].com/en atau www.[site].com/es untuk bahasa Espanol (Spanyol). Subdirektori adalah pendekatan yang lebih populer untuk struktur situs web. Jika Anda berencana untuk menjaga konten Anda tetap serupa di setiap bahasa yang Anda berikan, ini adalah kuncinya.

Membuat konten inti

Setelah riset pasar lokal Anda selesai dan situs web Anda disiapkan untuk penggunaan multibahasa, Anda harus menyediakan konten situs web. Dengan situs e-niaga, ini termasuk penawaran produk dan mungkin blog. CCTLD utama Anda akan memiliki konten ini. Strategi konten yang baik akan menjaga fokus Anda pada apa yang Anda produksi, serta menjawab "mengapa". Anda juga harus memastikan bahwa itu SEO dioptimalkan, sehingga halaman Anda dapat dijelajahi oleh mesin pencari, serta berpengetahuan dan menarik sehingga mereka dapat peringkat.

Membuat konten yang dilokalkan

Dengan situs multibahasa, tidak cukup hanya memiliki konten umum; Anda akan menginginkan konten yang dilokalkan juga. Ini berarti mengoptimalkan konten Anda untuk diterjemahkan ke berbagai bahasa di subdirektori atau subdomain Anda. Ini mungkin saat perusahaan penerjemahan akan berguna juga.

Misalkan Anda tidak ingin melalui semua langkah ini untuk menyiapkan situs web Anda. Dalam hal ini, ada platform e-niaga multibahasa tempat Anda dapat mengatur akun dan mengakses kemampuan situs web multibahasa mereka, seperti Shopify dan BigCommerce. WordPress juga merupakan alternatif yang baik dengan kemampuan multibahasa.

Mengoptimalkan Strategi Personalisasi E-niaga Multibahasa Anda

Untuk semua bisnis, pemasaran sangat penting. Tetapi untuk bisnis online, pemasaran yang dipersonalisasi sangat penting. Personalisasi e-niaga adalah proses penyampaian pengalaman pribadi secara dinamis melalui konten, rekomendasi produk, dan penawaran khusus. Mereka dapat melakukan ini melalui data pengguna seperti tindakan sebelumnya, riwayat penelusuran, riwayat pembelian, dan demografi.

Personalisasi meliputi:

  • Membuat perjalanan pembeli yang dipersonalisasi: Ini termasuk mempertimbangkan demografi yang berbeda di perilaku penelusuran dan riwayat pembelian negara yang berbeda.
  • Melokalkan situs web dan aplikasi: Kami telah menunjukkan kepada Anda cara membuat situs web multibahasa, tetapi Anda harus melokalkannya sepenuhnya. Akan membantu jika Anda melokalkan aplikasi dan perangkat lunak terkait lainnya untuk digunakan dalam bahasa yang Anda targetkan. Masing-masing membutuhkan proses yang berbeda.
  • Pesan pemasaran multibahasa yang dipersonalisasi: Setelah Anda memiliki data konsumen, Anda harus menerjemahkan pesan pemasaran yang disesuaikan untuk wilayah multibahasa yang Anda targetkan. Ini berarti Prancis Kanada untuk konsumen Kanada, bukan Prancis Paris.
  • Menjalankan iklan PPC bertarget: Untuk informasi lebih lanjut, berikut panduan pemula untuk penargetan iklan.

Untuk usaha kecil, ada cara hemat biaya untuk memanfaatkan penelitian di tingkat multibahasa. Misalnya, ada Weglot untuk semua hal e-niaga, Ahrefs untuk SEO, dan lingkungan ramah Anda Google Analytics.

Pertimbangan Penting untuk Metode Pengiriman Internasional

Pengiriman e-niaga internasional membutuhkan strategi yang sangat baik karena tidak semua metode pengiriman gratis. Anda harus mengingat beberapa sasaran yang harus ditargetkan oleh rencana Anda: menurunkan biaya, meningkatkan konversi dan nilai pesanan rata-rata, dan memperluas pemirsa pasar. Sebagai bahan pertimbangan, Anda harus mengetahui:

  • Ukuran dan berat produk: Dapatkan tarif langsung dari operator luar negeri Anda tentang ukuran dan berat. Pastikan produk Anda memiliki bobot dan dimensi yang akurat bahkan sebelum membandingkan tarif dengan operator Anda.
  • Tujuan pengiriman: Tarif internasional dapat bervariasi berdasarkan jarak. Misalnya, pengiriman ke Kanada mungkin lebih murah daripada pengiriman ke Australia jika Anda berada di AS. Sekali lagi, tanyakan langsung kepada operator Anda untuk mendapatkan tarif.
  • Opsi pengiriman : Setelah mendapatkan tarif dari operator, Anda dapat menyesuaikan opsi pengiriman untuk tarif domestik dan internasional. Misalnya, Anda dapat menawarkan pengiriman gratis untuk semua domestik, kemudian menyesuaikan tarif pengiriman untuk semua pesanan internasional tergantung pada negaranya. Pastikan Anda juga menyesuaikan penawaran pengiriman. Misalnya, jika Anda mengirimkan pesanan ke Jepang, Anda mungkin tidak ingin menunjukkan operator domestik lokal Anda untuk pelanggan tersebut.