Ein Leitfaden für mehrsprachigen E-Commerce für kleine Unternehmen
Veröffentlicht: 2021-06-08Für kleine Unternehmen kann es schwierig sein, grenzüberschreitenden E-Commerce zu betreiben, bei dem Sie über Ihre Grenzen hinausgehen, um ein globales Publikum zu erreichen. Wie von BigCommerce erwähnt, kann der grenzüberschreitende Handel etwa 200 % des Umsatzes generieren, sodass Sie mit einem internationalen Publikum viel erreichen können. Aber Sie denken wahrscheinlich: „Ich bin ein kleines Unternehmen, wie kann ich das machen? Es scheint unmöglich.“
Doch es ist nicht so unmöglich, wie Sie denken. Mit kleinen Schritten können Sie ein globales Publikum erreichen, indem Sie eine mehrsprachige Website erstellen, internationale Versandmethoden einrichten und durch Peer-to-Peer-Transaktionen navigieren. Wir werden nach Möglichkeiten suchen, Ihr E-Commerce-Geschäft auf internationaler Ebene voranzutreiben, ohne den Komfort Ihres Zuhauses zu verlassen.
Für diejenigen, die all dies und mehr tun möchten, können Sie erwägen, ein Team speziell dafür einzustellen. Oder Sie können sich dafür entscheiden, an ein Übersetzungsunternehmen auszulagern, das die notwendige Arbeit für Sie erledigt. Wenn nicht, können einige freiberufliche Übersetzer möglicherweise dabei helfen, Ihre E-Commerce-Marke so aufzubauen, dass sie ein globales Publikum erreicht.
Vorüberlegungen Wie ein freiberuflicher Übersetzer oder ein Übersetzungsunternehmen
Es ist möglich, Ihre mehrsprachige Website mit einem begrenzten Budget zu erstellen. Hier sind drei Möglichkeiten, wie Sie dies tun können:
- Nutzen Sie Ihr Team. Sie haben die Freiheit zu diktieren, wo, wann, was und wie Sie Ihr kleines E-Commerce-Unternehmen einem mehrsprachigen Publikum präsentieren.
- Wenden Sie sich an ein Übersetzungsunternehmen . Das Tolle am Einsatz von Übersetzungsunternehmen ist, dass sie viel Erfahrung darin haben, E-Commerce-Unternehmen über ihre Grenzen hinaus zu führen und global zu expandieren. Mit diesen Diensten verfügen sie über die Erfahrung und das Fachwissen, um alles zu tun, was in diesem Artikel erwähnt wird.
- Stellen Sie freiberufliche Übersetzer ein. Sie können auch freiberufliche Übersetzer einstellen, die eine mehrsprachige Website für eine kostengünstige Methode erstellen können. Nachdem Sie den Übersetzer überprüft haben, können Sie ein Budget und eine Zeit für diese Art von Arbeit festlegen.
Erstellen einer mehrsprachigen Website, um ein globales Publikum zu erreichen
Hier sind einige Überlegungen, die Sie beim Erstellen einer E-Commerce-Website mit mehrsprachiger Funktionalität beachten sollten:
Lokalisierte Marktforschung durchführen
Sie müssen eine lokale Inlandsmarktforschung durchführen, um herauszufinden, wo Sie Ihre E-Commerce-Angebote am besten erweitern können, was dieser Zielmarkt benötigt und welche Produkte für ihn am besten geeignet sind. Dazu gehört das Erstellen eines Zielgruppenprofils, wenn Sie Zielgruppen in einer bestimmten Region ansprechen.
Aufbau Ihrer Website-Struktur
Sobald Sie sich entschieden haben, auf welche Bereiche Sie abzielen, muss Ihre Website entsprechend strukturiert sein, um den unterschiedlichen mehrsprachigen Anforderungen gerecht zu werden. Sie konzentrieren sich auf:
ccTLD-Codes: Der erste Schritt zur Erstellung einer mehrsprachigen Website, um sicherzustellen, dass Ihre ccTLD korrekt formatiert ist. Hier ist eine Liste von ccTLD-Codes für fast jedes Land.
- Was ist eine ccTLD? Die ccTLD ist Ihre länderspezifische Top-Level-Domain, was bedeutet, dass dies Ihr Hauptland, Territorium oder souveräner Staat ist. Dies wird für viele von Ihnen Ihre Homepage sein, die entweder Subdomains oder Unterverzeichnisse enthalten wird. Dies gilt für Ihre mehrsprachige E-Commerce-Website, die auf mehrere Länder ausgerichtet ist. Sie müssen daran denken, dass ccTLD Ihr automatischer Ländercode ist, der für alle Länder unterschiedlich ist (.us für die USA zum Beispiel, .uk für das Vereinigte Königreich und .eu für Länder der Europäischen Union).
Subdomains oder Unterverzeichnisse: Der zweite Schritt in Ihrer Website-Struktur besteht darin, sicherzustellen, dass Sie entweder Subdomains oder Unterverzeichnisse verwenden.
- Subdomains: Subdomains sind eine einfache Möglichkeit, mehrere Microsites unter einer einzigen Domain zu erstellen. Jede Website wird für verschiedene Sprachen als unterschiedlich betrachtet und von Google für jede andere Website gecrawlt. Wenn Sie eine stark lokalisierte Website für jede Zielgruppe wünschen, ist dies ein guter Ansatz. Ihre Subdomains sehen dann so aus: www.fr.[site].com für Französisch und www.en.[site].com für Englisch.
- Unterverzeichnis : Sie können hreflang auch für Unterverzeichnisse anstelle von Subdomains verwenden. Ein Hreflang ist ein HTML-Tag, mit dem Sie die Sprache oder Region angeben können, auf die Sie abzielen. Beispielsweise können Sie ein hreflang haben, um auf die englischsprachige Seite zu verweisen, wie www.[site].com/en oder www.[site].com/es für Espanol (Spanisch). Unterverzeichnisse sind der beliebtere Ansatz für die Website-Struktur. Wenn Sie vorhaben, Ihre Inhalte in allen von Ihnen bereitgestellten Sprachen ähnlich zu halten, ist dies der Schlüssel.
Erstellen von Kerninhalten
Nachdem Sie Ihre lokalisierte Marktforschung durchgeführt und Ihre Website für die mehrsprachige Nutzung eingerichtet haben, müssen Sie die Website-Inhalte bereitstellen. Bei E-Commerce-Websites gehören dazu Produktangebote und vielleicht ein Blog. Ihre Haupt-ccTLD wird diesen Inhalt haben. Eine gute Inhaltsstrategie wird Ihren Fokus auf das richten, was Sie produzieren, und auf das „Warum“ antworten. Sie müssen auch sicherstellen, dass sie SEO-optimiert ist, damit Ihre Seite von Suchmaschinen gecrawlt werden kann, sowie sachkundig und ansprechend, damit sie einen Rang einnehmen können.

Lokalisierte Inhalte erstellen
Bei einer mehrsprachigen Website reicht es nicht aus, nur allgemeine Inhalte zu haben; Sie möchten auch lokalisierte Inhalte. Das bedeutet, dass Sie Ihre Inhalte so optimieren, dass sie in Ihrem Unterverzeichnis oder Ihren Unterdomänen in verschiedene Sprachen übersetzt werden. Auch hier wäre wahrscheinlich ein Übersetzungsbüro von Nutzen.
Angenommen, Sie möchten nicht alle diese Schritte durchlaufen, um Ihre Website einzurichten. In diesem Fall gibt es mehrsprachige E-Commerce-Plattformen, auf denen Sie ein Konto einrichten und auf ihre mehrsprachigen Website-Funktionen wie Shopify und BigCommerce zugreifen können. WordPress ist auch eine gute Alternative mit mehrsprachigen Fähigkeiten.
Optimierung Ihrer mehrsprachigen E-Commerce-Personalisierungsstrategie
Für alle Unternehmen ist Marketing unerlässlich. Für Online-Unternehmen ist personalisiertes Marketing jedoch von entscheidender Bedeutung. E-Commerce-Personalisierung ist der Prozess der dynamischen Bereitstellung persönlicher Erlebnisse durch Inhalte, Produktempfehlungen und Sonderangebote. Sie können dies anhand von Benutzerdaten wie früheren Aktionen, Browserverlauf, Kaufverlauf und demografischen Daten tun.
Personalisierung beinhaltet:
- Erstellen einer personalisierten Reise des Käufers: Dazu gehört die Berücksichtigung unterschiedlicher demografischer Merkmale im Surfverhalten und der Kaufhistorie verschiedener Nationen.
- Websites und Apps lokalisieren: Wir haben Ihnen gezeigt, wie Sie eine mehrsprachige Website erstellen, aber Sie müssen sie vollständig lokalisieren. Es wäre hilfreich, wenn Sie Apps und andere zugehörige Software für die Verwendung in den Zielsprachen lokalisieren würden. Jeder erfordert einen anderen Prozess.
- Mehrsprachige personalisierte Marketingbotschaften: Sobald Sie die Verbraucherdaten haben, müssen Sie angepasste Marketingbotschaften für die mehrsprachigen Regionen übersetzen, auf die Sie abzielen. Dies bedeutet Französisch-Kanadisch für kanadische Verbraucher, nicht Pariser Französisch.
- Gezielte PPC-Anzeigen schalten: Für weitere Informationen finden Sie hier einen Leitfaden für Anfänger zum Anzeigen-Targeting.
Für kleine Unternehmen gibt es kostengünstige Möglichkeiten, die Forschung auf mehrsprachiger Ebene zu nutzen. Zum Beispiel gibt es Weglot für alles rund um E-Commerce, Ahrefs für SEO und Ihre freundliche Nachbarschaft Google Analytics.
Kritische Überlegungen zu internationalen Versandmethoden
Der internationale E-Commerce-Versand erfordert eine hervorragende Strategie, da nicht alle Versandmethoden kostenlos sind. Sie müssen einige Ziele im Hinterkopf behalten, auf die Ihr Plan abzielen sollte: Senkung der Kosten, Steigerung der Conversions und des durchschnittlichen Bestellwerts sowie Erweiterung des Marktpublikums. Für Überlegungen sollten Sie Folgendes wissen:
- Produktgröße und -gewicht: Holen Sie sich Preise für Größe und Gewicht direkt von Ihrem ausländischen Spediteur. Stellen Sie sicher, dass Ihre Produkte genaue Gewichte und Abmessungen haben, bevor Sie die Preise mit Ihren Spediteuren vergleichen.
- Versandziele: Internationale Tarife können je nach Nähe variieren. Beispielsweise kann der Versand nach Kanada billiger sein als der Versand nach Australien, wenn Sie sich in den USA befinden. Fragen Sie auch hier direkt Ihren Mobilfunkanbieter, um einen Tarif zu erhalten.
- Versandoptionen : Sobald Sie die Tarife von Ihrem Spediteur erhalten haben, können Sie Ihre Versandoptionen für nationale und internationale Tarife anpassen. Sie können beispielsweise kostenlosen Versand für alle Inlandsbestellungen und dann je nach Land angepasste Versandkosten für alle internationalen Bestellungen anbieten. Stellen Sie sicher, dass Sie auch Ihre Versandangebote anpassen. Wenn Sie beispielsweise eine Bestellung nach Japan versenden, möchten Sie möglicherweise nicht Ihren lokalen inländischen Spediteur für diesen Kunden anzeigen.
