有很多方法可以扩展业务。 您可以添加新产品、占据利基市场、寻求推荐或与其他公司合作。 一种可能鲜为人知的方法是本地化。 本地化是实现全球扩张、进入新市场以及改善现有客户体验和整体满意度的好方法。 让我们深入了解本地化以及如何利用它来发挥自己的优势。
目录
什么是本地化? 本地化及其与全球扩张的关系 拓展新市场的好处 开始本地化和全球扩张 包起来 什么是本地化? 本地化是一个过程,您可以在其中修改现有内容以使其对其他地区或文化更具吸引力。 调整内容时需要考虑什么? 首先想到的可能是翻译,但不仅仅是语言。 通常,在本地化方面,您还应该考虑以下事项:
根据您要扩展的业务类型,可能需要考虑更多因素,包括当地文化。 也就是说,根据您的业务,您可能会发现某些因素比其他因素更重要。 例如,如果您正在开发没有应用内购买的视频游戏,那么将货币作为事后的想法可能是可以接受的。 但如果你想扩大电子商务商店,货币应该是首先要本地化的事情之一。
本地化及其与全球扩张的关系 通过本地化扩展业务时应采取的步骤非常简单:
进入新市场 扩大您的客户群 取得成功 为了粗略估计本地化的投资回报率,每花费 1 美元,您可以获得 25 美元的回报。 根据 CSA 研究:
根据 Statista 的数据,中国和韩国贡献了全球一半以上的在线零售额,丹麦和印度尼西亚占 20.2%。 有很多人不把英语作为他们的第一语言。 此外,避免本地化甚至可能使您在客户方面付出代价。 估计显示,如果您的应用未本地化,您可能会失去 8% 到 13% 的客户。 针对特定区域的优化内容的参与度是全球变体的六倍。
拓展新市场的好处 全球扩张最显着的优势之一是获得竞争优势。 例如,Vida Health 是同类产品中第一个推出完整西班牙解决方案的主要平台。 Vida Health 用英语和西班牙语帮助患者管理慢性健康状况,同时不断更新他们的内容以保持最新和基于证据的状态。 通过这次更新,他们正在全球范围内建立自己的地位,并在英语国家之外扩大他们的品牌认知度。 全球扩张也带来了更多接触当地人才的好处。 如果专业人士可以在文化层面上与您的业务相关,他们更有可能对为您工作感兴趣。 您还可以在制定策略时考虑本地 SEO。 全球扩张可帮助您对更多关键字进行排名,从而带来更多自然流量和商机。 作为回报,所有这些都可以通过接触更多潜在客户、客户、销售和多样化客户群的方式来促进业务增长。
开始本地化和全球扩张 如前所述,本地化不仅仅是翻译。 那么,如何开始使用它呢? 首先要记住的是,您可以灵活地使用本地化策略。 不同的公司使用独特的本地化策略,具体取决于最适合他们的策略。 但话虽如此,您需要遵循一些标准的最佳实践:
让我们更详细地介绍这些步骤。
1. 从设计阶段开始 本地化中最常见的错误之一是将其作为事后的想法。 您首先完成了应用程序和网站中的所有设置,然后您开始考虑翻译和本地化它。 此工作流程的问题是您工作的某些方面变得不可变。 如果您遇到错误或无法正常工作的东西,您可能需要重新设计和重新开发几个组件,这将花费比必要更多的时间和费用。 这就是为什么您理想地希望从项目的设计阶段开始本地化,无论是:
营销网站 桌面应用 移动应用 营销材料或资产 文档或帮助中心 通过该工作流程,本地化与生产过程并行进行。 您可以在设计一切时考虑本地化,轻松捕捉错误和问题,并在它们成为大问题之前动态修复它们。 最有效的方法是将翻译管理系统 (TMS) 与设计集成(如 Sketch 或 Figma)结合使用。 整个团队,从产品设计师到开发人员和工程师,都可以与这种方法同步工作。
资源
2. 实施持续的本地化策略 将本地化保留到项目结束被称为瀑布本地化策略,它不符合当今的标准。 如今,您应该以持续本地化方法为目标。 持续本地化意味着您可以在没有任何障碍的情况下与产品或业务并行进行本地化。 在本地化过程中,整个团队可以一起工作。 此工作流程可让您的本地化工作随时上线。 由于数字内容的性质,所有这些都很重要。 您不能翻译一次应用程序之类的内容并认为任务已完成。 当需要更新时,本地化团队应该能够在更新在应用商店上线之前迅速介入。 同样的理念也适用于网站。 当您添加新页面时,本地化团队应该能够跟上。 但要让这一切发生,您需要正确的工具!
3. 使用合适的软件 有很多本地化工具,但也有一些平台将所有这些工具都包含在一个软件包中。 这些平台就是我们所说的翻译管理系统。
源 翻译管理系统提供了一个相当大的好处,即在一个地方管理您所有的源语言和目标语言内容。 TMS 也是整个本地化团队无缝沟通和协作的地方,也是平台附带的所有功能和集成的地方,例如翻译记忆库、上下文、Figma、Slack 等。 这些平台提供持续的本地化。 如果您深入挖掘,您会发现还有更多可以利用的技巧。 一个示例是在 TMS 和应用程序之间自动推送和拉取您的内容请求,从而无需在更改目标语言时不断下载和上传资源。 另一个技巧是使用翻译记忆库无缝翻译具有相同内容的两个应用程序,而无需手动将翻译从一个应用程序复制和粘贴到另一个应用程序。 一旦您的 TMS 发挥作用,就该开始考虑更大的图景了。
4. 研究你的听众 有了可靠的策略和工具,您就可以将注意力转移到应该本地化的市场上。毕竟,本地化不仅仅是翻译。 您需要以客户最喜欢的方式与他们交谈。 例如,大多数日本人通常不握手。 鞠躬作为尊重的标志更为常见。 如果您正在制作两个人握手的广告,您可能希望用鞠躬代替该手势以获得更好的效果。 另一个例子是西班牙手势。 在西方世界,摇滚/喇叭标志通常意味着“你摇滚”。 在许多地中海国家,这种姿态是冒犯性的,表明有人被欺骗了(又名“装腔作势”)。 不同的地区和地区都有自己的文化,如果您能自然地与他们交谈,这对您的企业来说是一个胜利。 因此,在本地化之前研究您的受众。
5. 设置和监控关键绩效指标 来源 衡量什么有效,什么无效是在几乎所有方面改善您的结果的关键,包括您的业务的本地化和全球扩张。 衡量你的成功有很多事情需要注意。 一些最重要的是:
在本地化前后,您在目标区域获得了多少客户 本地化 VS 非本地化页面的跳出率 本地化页面的转化率 客户保留率 每个区域设置的本地 SEO 排名 这些只是您可以监控的几个指标,但您可以根据您的特定业务对其进行调整。
包起来 本地化可以成为您业务的宝贵工具。 如果您从坚实的战略开始,您可以将业务扩展到更多地区,甚至可以实现全球扩张。 本地化是开拓新市场、获得竞争优势、发展业务和增加额外收入来源的好方法。 在您制定本地化计划并为成功做好准备时,请记住这些提示。