Aflați cum să traduceți videoclipuri pe YouTube
Publicat: 2016-12-15 S-ar putea să vă întrebați: este important să învățați cum să traduceți videoclipuri pe Youtube? Și răspunsul este, desigur, că este important.
Consider că nu este nevoie să repet cât de important este Youtube pentru campaniile de marketing ale oricărei afaceri mici sau mijlocii.
Nu este nevoie să repeți cât de mult ajută în poziționarea site-ului tău, faptul de a crește timpul de permanență și ajută la conectarea cu utilizatorul nostru la nivel Sentimental. Nici nu trebuie să repetăm gradul de implicare pe care un videoclip îl poate atinge într-o perioadă scurtă de timp, fie pe Youtube, fie pe alte rețele.
Este 2016 și, din fericire, viitorul a sosit. Și viitorul este video, oameni buni. Cu mult timp în urmă, Mark Zuckerberg spunea că în mai puțin timp decât ne - am imaginat 90% din conținutul consumat pe internet ar fi video.
Am văzut companii reușind la nivel global utilizând Youtube, precum și tineri care abia au vârsta suficientă pentru a conduce o mașină devenind lideri de opinie pentru milioane de utilizatori și câștigând o sumă bună de bani.
Si totusi
Totuși, primesc e-mailuri și întrebări de la companii. Utilizatori care au îndoieli și nu știu dacă să folosească sau nu videoclipul ca strategie de marketing.
Principalele bariere cu care se confruntă de obicei clienții mei Sunt aceleași, deși fiecare consideră că cazul lor este special și unic. Cei cărora nu li se pare scump, cred că este foarte complicat.

Apoi sunt cei cărora le este frică de cameră, cei care cred că un canal le va dăuna imaginii și aceia, iar aceștia sunt preferatii mei, care cred că vor face prostul dacă creează un videoclip.
Serios. Toate sunt adevărate scuze.
Există bariere care sunt cu adevărat greu de spart, dar Youtube este aici pentru a rămâne.
Dar deocamdată, să vedem câteva puncte generale și mai târziu vă voi explica cum să traduc videoclipuri pe Youtube.
Tipuri de campanii de marketing video le putem găsi pe YouTube
Youtube este deja o platformă veche pentru toată lumea.
Am petrecut ani de zile citind și consumând tot ce este publicat despre acest fantastic portal video.
Dar trebuie să ne găsim propria nișă. Nu vorbesc despre crearea propriului canal, vorbesc despre mult mai mult.
Primul lucru la care ar trebui să ne gândim când ne creăm canalul pe YouTube ESTE: De ce, care este scopul acestui canal?
Adăugarea mai multor videoclipuri este ceva care te va costa transpirație, bani și timp, așa că este important să lucrezi cu strategia corectă pentru ca rezultatele obținute să fie satisfăcătoare.
Dar trebuie să ne găsim propria nișă. Nu vorbesc despre crearea propriului canal, vorbesc despre mult mai mult.
Primul lucru la care ar trebui să ne gândim când ne creăm canalul pe YouTube ESTE: De ce, care este scopul acestui canal?
Adăugarea mai multor videoclipuri este ceva care te va costa transpirație, bani și timp, așa că este important să lucrezi cu strategia corectă pentru ca rezultatele obținute să fie satisfăcătoare.
Aici sunt cateva exemple.
► Tutoriale
O anecdotă pe care o spun mereu studenților mei este că, atunci când îmi tai degetul când gătesc, primul lucru pe care l-aș face ar fi să merg pe YouTube să văd cum ar trebui să procedez. #Poveste adevarata.
Este doar o poveste, dar este de netăgăduit că YouTube este un loc foarte bun pentru cei care vor să învețe sau să predea ceva.
Dacă compania noastră oferă un produs mai complex, majoritatea clienților ar trebui să învețe cum să-l folosească, astfel încât să puteți explica cum să utilizați produsul, dar ați putea merge mai departe.
Putem crea un canal care să fie de referință despre produs, cu sfaturi pentru ca atunci când clientul decide să cumpere, să-și amintească de compania noastră și să aibă videoclipuri de urmărit dacă are nevoie de ajutor sau de informații despre produs.

► Mărturii
De obicei, vorbesc cu companii care abia încep să lucreze cu marketingul video.
Și-au creat canalul pe YouTube și literalmente nu știu ce altceva să facă.
Întrebarea mea este de obicei simplă și directă:
Aveți clienți mulțumiți?
Dacă răspunsul este da, strategia este clară:
Vizitează-ți clienții și înregistrează un videoclip chiar dacă este cu propriul tău telefon Cu utilizatorul explicând de ce a avut încredere în tine și cum l-ai ajutat în afacerea lui, rezultatul poate fi foarte bun. Oamenii au tendința de a avea încredere în opinia celorlalți, iar în acest caz, faptul că nu este un videoclip înregistrat într-un studio profesional nu ar trebui să vă îngrijoreze, ceea ce contează este originalitatea și onestitatea persoanei.

► Recenzii și comentarii
Urmând linia unei companii concentrate pe un produs, cu siguranță ați auzit fraza
„Nu pot să cred în ceva când nu pot să văd.”
De exemplu, în cazul unui magazin virtual, ar fi o opțiune grozavă de a oferi videoclipuri explicative ale tuturor produselor sale.
Poate giganții precum Amazon nu au nevoie de acest tip de strategie pentru că au deja încrederea tuturor utilizatorilor pentru totdeauna, dar pentru companiile care nu au încă să ducă această bătălie, un videoclip care arată produsul pe care îl vând poate fi de mare ajutor pentru a convinge client să-l cumpere.

Nu trebuie să fie un videoclip fantastic sau o super producție.
Vorbesc despre ceva care permite utilizatorului să-și facă o idee despre ce va cumpăra. Acum câțiva ani mi-am cumpărat o mașină și poți să mă crezi când spun că am căutat de o mie de ori pe YouTube pentru a mă asigura că decizia mea a fost potrivită și că îmi iau o mașină bună.
► Comercial
„Vreau un videoclip ca cele de la televizor.” INCORECT.
Faptul că compania ta are un canal nu înseamnă că videoclipurile tale ar trebui să fie ca cele pe care le vezi pe televizor.
Pot garanta că nimeni, absolut nimeni, nu folosește un smartphone sau un computer pentru a viziona reclame.
Am prieteni experți în producția comercială. Au încercat să creeze videoclipuri uimitoare cu oameni minunați, apoi m-au contactat întrebându-mă:
De ce videoclipurile mele de pe YouTube nu au multe vizionări?
Răspunsul este simplu: pentru că videoclipurile tale nu sunt bune pentru majoritatea utilizatorilor.

Să nu intrăm în panică.
În cazul nostru, dacă realizăm un videoclip comercial pentru canalul nostru, cel mai bun lucru de făcut este să optăm întotdeauna pentru originalitate și transparență, pentru a evita căderea în clișeele publicitare ale anilor 90.
► Videoclipuri live
Cred că am păstrat ce e mai bun pentru final.
Și deși am putea vorbi despre multe alte strategii de marketing video,
Cred că YouTube oferă o opțiune excelentă de a intra în legătură cu fanii noștri prin streaming live.
Până de curând, cu Google Hangouts și acum cu Youtube Live, Google ne permite să oferim transmisii live, această opțiune ne permite să interacționăm cu publicul nostru în timp real. Dacă nu ați testat-o, vă recomand această caracteristică, deoarece utilizatorilor dvs. le va plăcea acest tip de conținut, precum și Youtube însuși îi place acest tip de videoclip, deoarece poate crește interacțiunea dintre creatorii de conținut și utilizatori.

Videoclipul live are mai multe avantaje: Ne permite să ne hrănim rețelele sociale creând așteptări înainte de eveniment, avem interacțiunea în timpul transmiterii prin comentarii și întrebări, iar totul este înregistrat și va fi disponibil pentru utilizatorii care doresc să vizioneze videoclipul ulterior. Pur și simplu genial.
Problema: facem videoclipurile noastre disponibile în alte limbi
Acum că am văzut factorii de bază, să trecem la scopul principal al acestei postări.
Crearea unui videoclip este costisitoare și principala preocupare a multor utilizatori este cum să profitați la maximum de el și (evident) să amortizați investiția cu mai multe clienți potențiali sau vânzări. Problema apare atunci când compania lucrează la nivel internațional și în acest caz, toate țările nu vorbesc aceeași limbă.
Imaginați-vă situația (reala, i s-a întâmplat recent unui client) în care un videoclip care costă câteva mii de euro, este disponibil într-o singură limbă, când compania lucrează cu clienți din diferite țări precum Marea Britanie, Italia, Franța și Portugalia.
Deci, în această situație, trebuie să luăm în considerare cum să traducem videoclipuri pe YouTube. Dar acum vei vedea că avem mai multe soluții.


Cum putem face același videoclip YouTube disponibil pentru utilizatorii din diferite țări?
Să ne uităm la mai multe opțiuni pentru traducerea videoclipurilor.
Soluții parțiale
Multe companii sunt preocupate atunci când caută o soluție pentru a rezolva acest tip de problemă, deoarece în trecut era necesar să se încarce același videoclip de mai multe ori.
Includerea mai multor limbi în titlu și descriere
Putem găsi în continuare canale care aleg această opțiune.
În acest caz, titlul și descrierea videoclipului sunt introduse direct în mai multe limbi. Unul dupa altul.
Și vă puteți imagina care este problema: va trebui să decideți care va fi prima limbă, dacă de exemplu există 5 limbi, cel mai probabil ultimele limbi nu vor fi vizibile pentru utilizatorii dvs.

Adăugați subtitrări la un videoclip YouTube în mai multe limbi
Această opțiune este mai interesantă, iar acesta este ceva foarte recomandat pentru că se îmbunătățește
SEO-ul canalului tău pe Youtube, dar nu va rezolva cu adevărat toate problemele.
Adică dacă în videoclip există un dialog sau o narațiune, utilizatorul are posibilitatea de a adăuga aceste subtitrări în limba dorită.
Aceasta este o opțiune foarte bună, dar nu afectează titlul sau descrierea videoclipului, în plus, audio-ul va rămâne și în limba originală, ceea ce înseamnă că unii utilizatori ar putea să nu dorească să vizioneze videoclipul.

Canale duplicate
O altă opțiune foarte comună este utilizarea canalelor duplicate.
Aceasta înseamnă că aceeași marcă a avut mai multe canale YouTube, câte unul în fiecare limbă.
Cu menținerea și monitorizarea ei consecventă.
Nu este o alegere rea dacă vrem să ne asigurăm că toate videoclipurile vor fi în cele mai bune poziții în țările lor respective, dar în acest caz, ar trebui să evaluați dacă această strategie merită, deoarece ar trebui să cheltuiți o mulțime de timp și efort pentru a lucra cu fiecare canal.
Soluție finală: Traduceți automat videoclipurile de pe Youtube
Cu ceva timp în urmă (deși nu cu mult timp) YouTube a lansat traduceri automate
Aceasta înseamnă că putem traduce videoclipuri YouTube, deoarece platforma ne permite să includem simultan textele pentru titlu și descriere în mai multe limbi. Crezi ca este complicat? Ei bine, nu este.
Ce sunt traducerile automate pe youtube
Traducerile automate pe YouTube sunt aplicate titlului și descrierii unui videoclip,
Putem traduce videoclipuri YouTube în mai multe limbi în același timp, astfel încât același videoclip să fie afișat cu titluri diferite în funcție de locația utilizatorului.
Cum poate fi avantajos să traduc automat videoclipurile mele de pe YouTube?
Principalul avantaj al traducerilor automate pe Youtube este că utilizatorul va vedea traducerea corectă pentru fiecare limbă.
Aceasta înseamnă că utilizatorul nu va trebui să facă nimic pentru ca videoclipul să fie disponibil automat în limba sa.
Deci, atunci când un utilizator accesează videoclipul nostru, de exemplu, în Marea Britanie, acesta va fi afișat direct în engleză.
L-am putea compara cu subtitrarile, care ne permit si sa ne bucuram de continut video in mai multe limbi, insa subtitrarile au mai multe dezavantaje, cum ar fi utilizatorul care ar trebui sa activeze subtitrările, plus faptul ca traducătorul Google nu este 100% de încredere în termenii gramaticali.

Cum afectează acest lucru structura videoclipurilor mele?
Poate vă imaginați că singurul aspect care trebuie rezolvat este sunetul.
Din păcate, Google nu ne permite să includem mai multe audio în același videoclip pentru a rezolva această problemă.
Deci, în cazul unei companii care dorește să fie cunoscută în toată Europa, sau pur și simplu într-o altă țară care nu vorbește aceeași limbă, ar fi mai bine să creați un videoclip simplu fără audio, astfel încât utilizatorii să-l poată înțelege citind subtitrări.
Adică, nu folosiți informații vorbite ori de câte ori este posibil. Astfel, puteți crea un videoclip „universal” care utilizează doar text scris, astfel încât să poată fi tradus în mai multe limbi și să poată fi vizionat de utilizatorii din diferite limbi.
Adăugarea de traduceri în mai multe limbi la videoclipurile de pe Youtube
Să mergem pentru partea cea mai bună.
Acum înțelegem (mai bine) cât de important este videoclipul de pe Youtube, ce tipuri de videoclipuri ne pot ajuta să ne conectăm cu publicul nostru și că este posibil să traducem automat texte pentru videoclipuri. Acum putem începe să lucrăm și să traducem videoclipuri pe Youtube.
Pregătire: adaptați textele
Youtube însuși ne oferă o opțiune de a angaja un traducător, care cu siguranță va face o treabă bună, dar
Nu il recomand pur si simplu pentru ca este foarte scump si pentru ca nu am suficiente referinte despre meseria lor.
În cazul meu, ceea ce fac de obicei este să creez o foaie de calcul pe care o pot partaja atât cu clientul meu, cât și cu un traducător de încredere.
În acest fel, putem face corecții sau include traduceri fără ca vreuna dintre cele trei părți să fie dezinformată cu privire la progresul lucrării. Sunt foarte multumit de foile de calcul oferite de Google, nu am de gand sa mint.
Așa că, odată ce am textele traduse în toate limbile, și okul traducătorului și al clientului, adăugarea lui pe Youtube este foarte ușor.
Adăugarea limbii video originale pe Youtube
Primul pas este să adăugați limba originală a videoclipului.
Pentru a face acest lucru, pur și simplu accesați videoclipul și editați-l și veți vedea mai multe file, inclusiv „Traduceri”.

În acest panou, în partea stângă putem găsi atât titlul, cât și descrierea care a fost deja adăugată atunci când videoclipul a fost încărcat.
Să setăm aceasta ca limbă originală în partea stângă, unde vom spune sistemului că de fapt folosim engleza ca limbă principală (desigur, aceasta se va schimba în funcție de limba principală a videoclipului).
Adăugarea unei a doua limbi
Acum că am setat limba principală a videoclipului, să adăugăm titlul și descrierea într-o altă limbă și să confirmăm în meniul derulant situat în partea de sus a editorului.
Vom face clic pe butonul „Adăugați limba” și vom selecta limba dorită.
Putem selecta limba, dar este important să avem o grijă deosebită cu zona legată de limbi, de exemplu cu limba engleză, avem până la patru opțiuni diferite (Canada, Marea Britanie, SUA și Irlanda)
Doar copiați și lipiți textul, acceptați și salvați modificările.
Pentru a adăuga mai multe limbi este foarte ușor, trebuie doar să repetați pasul anterior.
Rețineți că la accesarea listei de limbi vor fi afișate cele pe care le-ați adăugat deja, așa că va fi foarte ușor să știți ce limbă nu a fost încă adăugată.
Tutorial video
Vezi acest video pe YouTube
Concluzii si recomandari
Ei bine, după cum ați văzut, adăugarea de traduceri automate pentru videoclipurile de pe Youtube este foarte ușoară și este o opțiune bună din diverse motive.
Dacă compania dvs. lucrează în mai multe țări și video-ul este un pilon fundamental în strategia dvs. de comunicare (ar trebui să fie), este important să faceți efortul de a adăuga alte limbi, gândindu-vă mereu la îmbunătățirea experienței utilizatorului, gândindu-vă la utilizatorii care sunt vizionarea videoclipurilor tale.
Acum o să vă dau câteva recomandări pe baza a ceea ce am văzut.
Realizarea videoclipului pentru piata internationala
Dacă avem încredere că videoclipurile noastre pot fi folosite pe piața internațională, aceste videoclipuri ar trebui create în acest scop.
Aceasta înseamnă că ar trebui să încercăm să spunem povestea fără a apela la vorbire sau la orice fel de dialog. Adică, utilizatorul trebuie să înțeleagă mesajul fără a fi nevoit să asculte audio.
Finalizarea pregătirii adăugând și limbi ca subtitrări
Odată ce traducerile au fost adăugate direct la videoclipurile de pe Youtube, cred că putem fi cu toții de acord că subtitrările (care ar trebui adăugate și manual) pot ajuta la crearea unei experiențe mult mai plăcute pentru utilizatorul care vizitează canalul altei țări sau pur și simplu vorbește un alt canal. limba.
Dacă este posibil, angajați profesioniști care să lucreze la traduceri
Deși traducerea profesională a Youtube-ului este încă în modul beta, vă recomand să lucrați cu un traducător profesionist pentru a vă asigura că oricine citește textele videoclipurilor dvs. poate înțelege corect conținutul acestuia. Google este bun, dar nu atât de mult, este mai bine să faci asta cu ajutorul unui profesionist.
Dacă aveți întrebări despre cum să traduceți videoclipuri pe Youtube, lăsați un comentariu!




