YouTubeで動画を翻訳する方法を学ぶ
公開: 2016-12-15 あなたは疑問に思うかもしれません:Youtubeでビデオを翻訳する方法を学ぶことは重要ですか? そして答えは、もちろん、それは重要です。
中小企業のマーケティングキャンペーンにとってYoutubeがいかに重要であるかを繰り返す必要はないと私は信じています。
それがあなたのウェブサイトを配置するのにどれだけ役立つか、永続時間を増やすという事実を繰り返す必要はなく、感傷的なレベルで私たちのユーザーとつながるのに役立ちます。 また、YouTubeやその他のネットワークで、動画が短期間で達成できるエンゲージメントの程度を繰り返す必要もありません。
2016年ですが、幸いなことに未来が到来しました。 そして未来はビデオです、皆さん。 ずっと前に、Mark Zuckerbergは、インターネットで消費されるコンテンツの90%がビデオになると私たちが想像していたよりも短い時間で言っていました。
YouTubeを利用するだけでなく、車を運転するのに十分な年齢に達していない若者が何百万人ものユーザーのオピニオンリーダーになり、かなりの金額を稼ぐことで、企業が世界的に成功するのを見てきました。
それでもまだ
それでも、企業からメールや問い合わせがあります。 疑問があり、マーケティング戦略としてビデオを使用するかどうかわからないユーザー。
私の顧客が通常直面する主な障壁は同じですが、それぞれのケースは特別でユニークであると信じています。 高価だと思わない人は、とても複雑だと思います。

それから、カメラを恐れている人、チャンネルが自分のイメージを傷つけると信じている人、そしてこれらは私のお気に入りです。彼らがビデオを作成すれば彼らはばかを演じると信じています。
真剣に。 すべてが本当の言い訳です。
本当に破るのが難しい障壁がありますが、Youtubeはここにとどまります。
しかし、今のところ、いくつかの一般的なポイントを見てみましょう。後で、Youtubeでビデオを翻訳する方法を説明します。
YouTubeで見つけることができるビデオマーケティングキャンペーンの種類
Youtubeはすでに誰にとっても古いプラットフォームです。
私たちは、この素晴らしいビデオポータルについて公開されているすべてのものを読んで消費することに何年も費やしました。
しかし、私たちは自分たちのニッチを見つけなければなりません。 私は私たち自身のチャンネルを作ることについて話しているのではなく、もっと多くのことについて話しているのです。
YouTubeでチャンネルを作成するときに最初に考慮すべきことは、このチャンネルの目的は何ですか。
複数の動画を追加すると、汗とお金と時間がかかるため、満足のいく結果が得られるように、正しい戦略で作業することが重要です。
しかし、私たちは自分たちのニッチを見つけなければなりません。 私は私たち自身のチャンネルを作ることについて話しているのではなく、もっと多くのことについて話しているのです。
YouTubeでチャンネルを作成するときに最初に考慮すべきことは、このチャンネルの目的は何ですか。
複数の動画を追加すると、汗とお金と時間がかかるため、満足のいく結果が得られるように、正しい戦略で作業することが重要です。
下記は用例です。
►チュートリアル
私がいつも生徒たちに話している逸話の1つは、料理をするときに指を切るとき、最初にYouTubeにアクセスして、どのように進めるべきかを確認することです。 #実話。
それは単なる話ですが、YouTubeが何かを学びたい、または教えたい人にとって非常に良い場所であることは否定できません。
当社がより複雑な製品を提供している場合、ほとんどのお客様はその使用方法を学ぶ必要があるため、製品の使用方法を説明することはできますが、さらに先に進むこともできます。
顧客が購入を決定したときに当社を思い出し、製品に関するヘルプや情報が必要な場合に視聴できるビデオを用意するためのヒントを含む、製品に関する参照チャネルを作成できます。

►お客様の声
私は通常、ビデオマーケティングを始めたばかりの企業と話します。
彼らはYouTubeで自分のチャンネルを作成していて、文字通り他に何をすべきかわかりません。
私の質問は通常、単純明快です。
あなたは顧客を満足させましたか?
答えが「はい」の場合、戦略は明確です。
自分の携帯電話を使用している場合でも、顧客を訪問してビデオを録画するユーザーがあなたを信頼した理由と、あなたが彼のビジネスでどのように支援したかを説明すると、非常に良い結果が得られます。 人々は他人の意見を信頼する傾向がありますが、この場合、プロのスタジオで録画されたビデオではないという事実はあなたを心配する必要はありません。重要なのはその人の独創性と誠実さです。

►レビューとコメント
製品に焦点を当てた会社のラインに続いて、あなたは確かにフレーズを聞いたことがあります
「見えないときは信じられない」
たとえば、仮想店舗の場合、そのすべての製品の説明ビデオを提供することは素晴らしいオプションです。
アマゾンのような巨人は、すでにすべてのユーザーの信頼を永遠に持っているので、この種の戦略を必要としないかもしれませんが、まだこの戦いを戦っていない企業にとって、彼らが販売している製品を示すビデオは、それを購入する顧客。

素晴らしいビデオやスーパープロダクションである必要はありません。
私は、ユーザーが何を買うかについてのアイデアを得ることができる何かについて話している。 数年前に車を購入しましたが、YouTubeで何千回も検索して、自分の判断が適切で、良い車を手に入れていることを確認したと言ったら、信じられます。
►コマーシャル
「テレビのようなビデオが欲しいです。」 正しくない。
あなたの会社がチャンネルを持っているという事実はあなたのビデオがあなたがあなたのテレビで見るもののようであるべきであるという意味ではありません。
誰も、絶対に誰も、スマートフォンやコンピューターを使って広告を見ているわけではないことを保証できます。
私には商業生産の専門家の友人がいます。 彼らは素晴らしい人々と一緒に素晴らしいビデオを作成しようとしました、そしてそれから彼らは私に尋ねました:
YouTubeの動画の視聴回数が少ないのはなぜですか?
答えは簡単です。あなたのビデオはほとんどのユーザーにとって良くないからです。

慌てる必要はありません。
私たちの場合、私たちのチャンネルのコマーシャルビデオを作成する場合、90年代の広告の決まり文句に陥らないように、常に独創性と透明性を選択するのが最善の方法です。
►ライブビデオ
私は最後まで最善を尽くしたと思います。
そして、他の多くのビデオマーケティング戦略について話すことはできますが、
YouTubeは、ライブストリーミングを通じてファンとつながるための優れたオプションを提供していると思います。
最近まで、Googleハングアウトと現在のYoutube Liveで、Googleはライブブロードキャストを提供することを許可しています。このオプションにより、視聴者とリアルタイムで対話することができます。 テストしていない場合は、この機能をお勧めします。ユーザーはこのタイプのコンテンツを好み、Youtube自体もこのタイプのビデオを好みます。これにより、コンテンツの作成者とユーザーの間のやり取りが増える可能性があります。

ライブビデオにはいくつかの利点があります。イベントの前に期待を作成するソーシャルネットワークにフィードできること、コメントや質問を介して送信中に対話できること、すべてが記録され、後でビデオを表示したいユーザーが利用できるようになることです。 単に素晴らしい。
問題:私たちのビデオを他の言語で利用できるようにする
基本的な要素を確認したので、この投稿の主な目標に移りましょう。
ビデオの作成には費用がかかり、多くのユーザーの主な関心事は、それを最大限に活用し、(明らかに)より多くのリードまたは売上で投資を償却する方法です。 この問題は、会社が国際レベルで活動している場合に発生します。この場合、すべての国が同じ言語を話すわけではありません。
会社が英国、イタリア、フランス、ポルトガルなどのさまざまな国の顧客と協力しているときに、数千ユーロの費用がかかるビデオが単一の言語で利用できる状況(実際、最近顧客に起こった)を想像してみてください。
そのため、YouTubeで動画を翻訳する方法を検討する必要があります。 しかし今、あなたは私たちがいくつかの解決策を持っているのを見るでしょう。


同じYouTube動画をさまざまな国のユーザーが利用できるようにするにはどうすればよいですか?
ビデオを翻訳するためのいくつかのオプションを見てみましょう。
部分的な解決策
以前は同じ動画を何度もアップロードする必要があったため、この種の問題を解決するための解決策を探す際に多くの企業が懸念を抱いています。
タイトルと説明に複数の言語を含める
このオプションを選択するチャネルはまだ見つかります。
この場合、ビデオのタイトルと説明は複数の言語で直接入力されます。 次々と。
そして、あなたは問題が何であるかを想像することができます:あなたは最初の言語が何であるかを決める必要があります、例えば5つの言語がある場合、おそらく最後の言語はあなたのユーザーに見えないでしょう。

複数の言語でYoutubeビデオにキャプションを追加する
このオプションはより興味深いものであり、改善されるため、これは強くお勧めします。
YouTubeのチャンネルのSEOですが、実際にはすべての問題を解決できるわけではありません。
つまり、ビデオに会話やナレーションがある場合、ユーザーはこれらの字幕を希望の言語で追加することができます。
これは非常に優れたオプションですが、ビデオのタイトルや説明には影響しません。さらに、音声も元の言語のままになります。つまり、一部のユーザーはビデオを見たくない場合があります。

重複チャネル
もう1つの非常に一般的なオプションは、重複チャネルの使用です。
これは、同じブランドに複数のYouTubeチャンネルがあり、各言語に1つずつあることを意味します。
その結果としてのメンテナンスと監視。
すべての動画がそれぞれの国で最高の位置にあることを確認したいのであれば、それは悪い選択ではありませんが、この場合、多くの費用を費やす必要があるため、この戦略が価値があるかどうかを評価する必要があります各チャネルで作業するための時間と労力。
究極の解決策:Youtubeビデオを自動的に翻訳する
少し前に(それほど長くはありませんが)YouTubeは自動翻訳を開始しました
これは、プラットフォームでタイトルと説明のテキストを複数の言語で同時に含めることができるため、YouTube動画を翻訳できることを意味します。 複雑だと思いますか? まあ、そうではありません。
YouTubeの自動翻訳とは何ですか
YouTubeの自動翻訳は、動画のタイトルと説明に適用されます。
YouTubeの動画を同時に複数の言語に翻訳できるため、ユーザーの場所に応じて同じ動画が異なるタイトルで表示されます。
YouTubeビデオを自動的に翻訳することはどのように有利ですか?
Youtubeの自動翻訳の主な利点は、ユーザーが各言語の正しい翻訳を見ることができることです。
これは、ユーザーが自分の言語でビデオを自動的に利用できるようにするために何もする必要がないことを意味します。
そのため、ユーザーが英国などで私たちのビデオにアクセスすると、英語で直接表示されます。
字幕と比較することもできます。字幕を使用すると、複数の言語で動画コンテンツを楽しむこともできますが、字幕には、キャプションをアクティブにする必要があるユーザーであるなどの欠点があります。また、Google翻訳者は100%信頼できるわけではありません。文法の用語。

これは私のビデオの構造にどのように影響しますか?
解決する必要があるのはオーディオだけだと想像しているかもしれません。
残念ながら、Googleは、この問題を解決するために同じビデオに複数のオーディオを含めることを許可していません。
したがって、ヨーロッパ全体で、または単に同じ言語を話さない別の国で知られることを望んでいる会社の場合、ユーザーが読んでそれを理解できるように、音声のない単純なビデオを作成する方が良いでしょう。字幕。
つまり、可能な限り音声情報を使用しないでください。 したがって、書かれたテキストのみを使用する「ユニバーサル」ビデオを作成して、複数の言語に翻訳し、さまざまな言語のユーザーが表示できるようにすることができます。
Youtubeビデオへの多言語翻訳の追加
最良の部分に行きましょう。
これで、Youtubeの動画の重要性、視聴者とのつながりに役立つ動画の種類、動画のテキストを自動的に翻訳できることがわかりました。 これで、Youtubeで作業を開始してビデオを翻訳できます。
準備:テキストを適応させる
Youtube自体は私たちに翻訳者を雇うオプションを提供します。翻訳者は確かに良い仕事をしますが
それが非常に高価であり、彼らの仕事についての十分な参考文献がないという理由だけで、私はそれをお勧めしません。
私の場合、私が通常行うことは、顧客と信頼できる翻訳者の両方と共有できるスプレッドシートを作成することです。
このようにして、3つの部分のいずれもがジョブの進行状況について誤って通知されることなく、修正を行ったり、翻訳を含めたりすることができます。 私はグーグルによって提供されたスプレッドシートに非常に満足しています、私はうそをつくつもりはありません。
したがって、すべての言語に翻訳されたテキストがあり、翻訳者と顧客の了解が得られたら、Youtubeに追加するのは非常に簡単です。
Youtubeにオリジナルのビデオ言語を追加する
最初のステップは、ビデオの元の言語を追加することです。
これを行うには、ビデオにアクセスして編集するだけで、「翻訳」を含む複数のタブが表示されます。

このパネルの左側には、動画のアップロード時にすでに追加されているタイトルと説明の両方が表示されます。
これを左側の元の言語として設定しましょう。ここでは、実際に英語を主言語として使用していることをシステムに通知します(もちろん、これはビデオの主言語によって異なります)。
第二言語の追加
ビデオのメイン言語を設定したので、別の言語でタイトルと説明を追加し、エディターの上部にあるドロップダウンメニューで確認します。
「言語の追加」ボタンをクリックして、希望の言語を選択します。
言語を選択することはできますが、言語に関連する領域に特別な注意を払うことが重要です。たとえば、英語の場合、最大4つの異なるオプション(カナダ、英国、米国、アイルランド)があります。
テキストをコピーして貼り付け、変更を受け入れて保存するだけです。
言語を追加するのは非常に簡単です。前の手順を繰り返すだけです。
言語のリストにアクセスすると、すでに追加した言語が表示されるので、どの言語がまだ追加されていないかを非常に簡単に知ることができます。
ビデオチュートリアル
Ver este video en YouTube
結論と推奨事項
さて、あなたが見てきたように、Youtubeビデオの自動翻訳を追加することは非常に簡単であり、それはさまざまな理由で良いオプションです。
あなたの会社がいくつかの国で働いていて、ビデオがあなたのコミュニケーション戦略の基本的な柱である場合(そうあるべきです)、常にユーザーエクスペリエンスの向上を考え、あなたのビデオを見ています。
今、私たちが見たものに基づいていくつかの推奨事項を提供します。
国際市場向けのビデオの作成
私たちのビデオが国際市場で使用できると確信している場合、これらのビデオはこの目的のために作成する必要があります。
これは、話すことやいかなる種類の対話にも頼らずに、物語を語ろうとするべきであることを意味します。 つまり、ユーザーは音声を聞かなくてもメッセージを理解する必要があります。
準備を完了し、字幕として言語を追加する
翻訳がYoutubeの動画に直接追加されたら、キャプション(手動で追加する必要もあります)が、他の国のチャンネルにアクセスしている、または単に別の国のチャンネルを話しているユーザーにとって、はるかに楽しい体験を生み出すのに役立つことに同意できると思います。言語。
可能であれば、翻訳に取り組む専門家を雇う
Youtubeのプロの翻訳はまだベータモードですが、プロの翻訳者と協力して、動画のテキストを読む人がその内容を正しく理解できるようにすることをお勧めします。 グーグルは良いですが、それほど多くはありません、専門家の助けを借りてこれを行う方が良いです。
Youtubeで動画を翻訳する方法について質問がある場合は、コメントを残してください。




