3 maneiras de depurar erros internacionais de segmentação de SEO

Publicados: 2022-03-30

3 maneiras de depurar erros internacionais de segmentação de SEO

Lidar com SEO em seu país de origem é uma coisa. A segmentação internacional de SEO é outra. Com o SEO internacional vêm os erros, e você precisa saber como corrigi-los.

Veja como depurar problemas internacionais de SEO. Dessa forma, suas páginas podem ser classificadas nas páginas corretas de resultados do mecanismo de pesquisa .

O que vamos cobrir:

  • Por que depurar problemas internacionais de SEO é importante
  • 3 métodos para depurar erros internacionais de segmentação de SEO
  • Dica de bônus para corrigir bugs

Termos a conhecer

Antes de começarmos, ‌verifique se você está familiarizado com dois termos:

  • Etiquetas Hreflang
  • Tags canônicas

O que são tags Hreflang?

Etiquetas Hreflang

Etiquetas Hreflang

O Google lançou as tags hreflang em 2011. Era uma maneira de os desenvolvedores da web diferenciarem as páginas com segmentação geográfica para o mecanismo de pesquisa.

Por que você deve diferenciar páginas alternativas para áreas localizadas? É útil quando você atende a diversas regiões falando idiomas diferentes. Em casos como esse, incorporar tags hreflang permite produzir páginas duplicadas. Essas páginas duplicadas fornecem diferentes traduções para o usuário final.

Você pode exibir tags hreflang nos seguintes formatos:

  • HTML: <link rel=”alternate” hreflang=”lang_code”… >
  • Cabeçalhos HTTP: <url1>; rel=”alternativo”; hreflang=”lang_code_1″, <url2>; rel=”alternativo”; hreflang=”lang_code_2″, …
  • Mapas do site: xmlns:xhtml=”http://www.w3.org/1999/xhtml”

Existem diretrizes para tags hreflang e qualquer problema que você possa ter pode ser um problema com uma delas. Essas diretrizes incluem:

  • As versões de idioma da mesma página devem listar a si mesmas e todas as outras versões. Páginas diferentes têm que apontar uma para a outra.
  • Os desenvolvedores devem qualificar totalmente os URLs alternativos, embora não precisem ter o mesmo domínio.
  • Você pode listar diferentes versões do mesmo idioma. Por exemplo, você pode querer diferenciar entre o inglês australiano e o americano. Ainda assim, você precisa identificar um “URL catchall” para falantes desse idioma de uma região que você não especificou.
  • Você deve adicionar uma “página de queda” ou um backup caso haja um idioma sem correspondência.

Existem mais diretrizes para os diferentes formatos hreflang (HTML, cabeçalhos HTTP e mapas do site). Consulte a Central de Pesquisa do Google para obter mais informações sobre como incorporar códigos de idioma hreflang.

O que são tags canônicas?

Exemplo de marca canônica; Como eles trabalham

Exemplo de tag canônica: como elas funcionam

As tags canônicas são uma criação dos mecanismos de pesquisa unidos (também conhecidos como Google, Microsoft e Yahoo). Os canônicos permitem mesclar URLs duplicados para mecanismos de pesquisa, de acordo com o Google.

A Central de Pesquisas do Google diz melhor: “Se você tem uma única página que pode ser acessada por vários URLs ou páginas diferentes com conteúdo semelhante, […] o Google as vê como versões duplicadas da mesma página. O Google escolherá um URL como a versão canônica e o rastreará, e todos os outros URLs serão considerados URLs duplicados e rastreados com menos frequência.”

É importante especificar qual URL o Google deve considerar a página canônica. Caso contrário, o algoritmo do mecanismo de pesquisa (AKA Googlebot) fará essa escolha para você. Para ser claro, o Google às vezes pode escolher um diferente do que você especificou como sua preferência. Ele fará isso se achar que outra página é melhor que a canônica.

Exemplo de tag canônica: como elas funcionam

Uma página canônica não precisa ser exatamente igual às páginas duplicadas. Por exemplo, pode haver diferenças na filtragem ou no URL do domínio.

E se o Googlebot escolher seu URL canônico para você? Nesse caso, o Google escolhe qual URL considera o recurso mais útil e completo para os usuários. O Google limita a carga de rastreamento em seu site priorizando a página canônica. O Google usa sinais de utilidade como HTTP x HTTPS, inclusão de URL no mapa do site, rotulagem rel=canonical e muito mais. (O Google não gosta de revelar todos os seus segredos, é claro.)

Por que é importante depurar erros internacionais de segmentação de SEO

Erros de tag hreflang e canônica são super comuns. Mas isso não significa que você deve ignorá-los.

E se você estiver usando uma estratégia internacional de segmentação de SEO? Você deseja ter as tags canônicas e hreflang corretas rotuladas para a página de cada país.

Isso não afetará sua classificação SERP. No entanto, tags hreflang e canônicas são bons identificadores. É por isso que a equipe do Ignite recomenda depurar quaisquer problemas canônicos e hreflang que você encontrar.

Embora as tags hreflang e canônicas tenham funções semelhantes, elas não são a mesma coisa. Mexer com seus URLs ou codificação pode confundir o Google, então você quer ter certeza de que está fazendo certo.

SEO Internacional Hreflang e Canonical

SEO Internacional Hreflang e Canonical

Depure problemas internacionais de SEO usando estes 3 métodos

Aqui estão três maneiras diretas de depurar esses erros de segmentação internacionais de SEO irritantes:

Métodos para resolver problemas internacionais de SEO``Métodos para resolver problemas internacionais de SEO``Métodos para resolver problemas internacionais de SEO

Métodos para resolver problemas internacionais de SEO

1. Certifique-se de que as tags Hreflang estejam no código, não no mapa do site

Se suas tags hreflang estiverem no mapa do site e não no código, troque-as.

Você pode colocar tags hreflang em vários lugares‌. No entanto, muitos especialistas internacionais em SEO tiveram problemas com a implementação de hreflang em sitemaps.

O Google processa as tags hreflang ao mesmo tempo em que rastreia a página. Isso é verdade independentemente de como você implementa as tags. Mas colocar hreflang no site não significa que o Google processará essas alterações quando você atualizar o mapa do site.

Ao colocar hreflang no código, você garante que o Google rastreie novamente a página e atualize o hreflang ao mesmo tempo. Isso mantém seu conteúdo indexado atualizado.

Quanto maior e mais global for sua empresa e quanto mais páginas de idioma você precisar publicar, mais complicado será o hreflang. Faça um favor a si mesmo e certifique-se de que o Google esteja atualizado sobre ‌todas as alterações hreflang que você faz à medida que as atualizações ocorrem.

2. Use um relatório internacional de segmentação de SEO para depurar problemas comuns

Quer depurar os problemas mais comuns? Você pode usar o relatório de segmentação internacional no Google Search Console.

O relatório tem duas seções:

  1. Idioma: acompanhe o uso e os erros da tag hreflang em seu site.
  2. País: você pode definir um destino de país definido para todo o site, se preferir.

Verifique se o Google teve tempo de rastrear suas páginas. Em seguida, visite a guia Idioma no relatório para ver se o site detecta algum erro.

Quanto tempo o Google leva para rastrear uma página atualizada? O novo rastreamento pode levar de alguns dias a algumas semanas. Verifique regularmente usando o Google Search Console. Isso permite que você assista a dados de resultados de pesquisa para as páginas em que está se concentrando.

Se isso não for suficiente para você, também existem muitas ferramentas de terceiros disponíveis. O Google não mantém ou verifica essas ferramentas, mas elas ainda podem ser recursos úteis. Aqui estão duas opções:

1. Ferramenta geradora de tags hreflang de Aleyda Solis

Aleyda Solis é uma profissional internacional de SEO. Solis criou uma Ferramenta Geradora de Tags hreflang para outros usarem.

Esta ferramenta é útil para desenvolvedores ou leads internacionais de SEO. Ele permite que eles gerem ou alterem tags hreflang. Você pode usá-lo para gerar anotações hreflang para suas páginas. Também ajuda a garantir que você esteja seguindo as especificações do Google.

A ferramenta usa os “valores e sintaxe corretos seguindo as especificações do Google, com ISO 639-1 para idiomas e ISO 3166-1 Alpha 2 para países”.

Para usar a ferramenta, adicione os URLs que você deseja marcar no formulário do site ou carregue um CSV de uma coluna com até 50 URLs.

2. Ferramenta de teste de tags hreflang de SEO da Merkle

Ferramenta de teste de tags Hreflang

Ferramenta de teste de tags Hreflang

A empresa de SEO técnico Merkle tem sua própria ferramenta de teste de tags de SEO hreflang. (Eles também têm uma tonelada de outras ferramentas técnicas de SEO à sua disposição). De acordo com o site, “as anotações hreflang podem ser difíceis de implementar corretamente. Essa ferramenta permite verificar rapidamente se as tags hreflang de uma página (cabeçalhos HTML e HTTP ), ou em XML Sitemaps, estão corretas.”

Essa ferramenta é útil para validar tags hreflang em uma única página ativa. Você pode buscar ou fazer upload de URLs conforme necessário e testá-los por meio da ferramenta.

3. Reenvie suas páginas e mapa do site

Você quer ter certeza de que o Google está indexando a versão mais recente do seu site. Se você estiver enfrentando problemas internacionais de SEO, reenvie suas páginas e o mapa do site para o Google.

De acordo com o Google , “Isso ajudará a Pesquisa do Google a direcionar os usuários para a versão mais apropriada de sua página por idioma ou região”.

Como você reenvia suas páginas e sitemap para o Google?

Comece fazendo login no Google Search Console. Na barra lateral, acesse seu site. Passe o mouse sobre o menu de índice e clique em sitemaps. Remova qualquer sitemap antigo ou desatualizado e insira um novo. Clique em enviar e pronto!

Você também pode solicitar um rastreamento e índice para um URL específico. Isso é útil se você estiver se concentrando em atualizar uma única página ou apenas algumas páginas.

Saiba como você pode usar um sitemap e outros métodos para informar ao Google sobre todos os diferentes idiomas e versões regionais de suas páginas aqui .

Bônus: adicione códigos de país aos títulos

E se você não puder colocar as tags canônicas adequadas e hreflang não puderem‌? Ainda é recomendável ter o código do país no título como identificador. Você pode encontrar uma lista completa de códigos de internet de países aqui .

Também pode ser uma boa ideia incluir o idioma no título. Alguns países falam muitas línguas. Por exemplo, Marrocos fala francês, árabe, espanhol e berbere. As línguas oficiais da Bélgica incluem holandês, francês e alemão. Isso pode ajudar a esclarecer qualquer confusão e atender melhor seus usuários finais (que também é o objetivo do Google).

Resumindo: depure erros internacionais de SEO o mais rápido possível

Você sabe por que os problemas internacionais de SEO podem ser um fardo para o desempenho do seu mecanismo de busca . Agora você também conhece algumas maneiras de corrigi-los.

Expandir seus negócios para atender mais pessoas ao redor do mundo é um grande negócio. A equipe Ignite quer que você tenha sucesso. Essas dicas ajudarão você a oferecer um marketing digital suave e eficaz. Dessa forma, você pode atender seu público-alvo de onde quer que ele pesquise.