قسيمة خصم 15٪ على الترجمة لمدة ساعة واحدة 2022 (تم التحقق منه بنسبة 100٪)

نشرت: 2022-07-29

الإفصاح عن الشركات التابعة: بشفافية كاملة - بعض الروابط الموجودة على موقعنا عبارة عن روابط تابعة ، إذا كنت تستخدمها لإجراء عملية شراء ، فسنربح عمولة بدون تكلفة إضافية عليك (لا شيء على الإطلاق!).

ساعة واحدة للترجمة هي خدمة ترجمة بشرية سريعة ومهنية وبأسعار معقولة متاحة على مدار 24 ساعة وطوال أيام الأسبوع. أرسل مادة الترجمة البشرية الخاصة بك باتباع المعالج على الصفحة الرئيسية للخدمة.

يمكنك تنفيذ المعالج 1-2-3 على الصفحة الرئيسية. أخيرًا ، أنت توافق على العرض وتدفع مقابله. بهذه البساطة.

يمكنك التواصل مع مترجمك أثناء وبعد عملية الترجمة. يمكن للمشتركين اختيار لغة المصدر والهدف لل 75 لغة مدعومة.

الخدمة متوافقة مع أي نوع ملف تقريبًا. ومع ذلك ، إذا كانت لديك أي أسئلة ، فيمكنك الاتصال بفريق الدعم على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع للحصول على المساعدة.

إذا كنت بحاجة إلى ترجمة سريعة ، فيمكنك تقسيم الملفات إلى مشاريع متعددة حتى يتمكن العديد من المترجمين من العمل بشكل متوازٍ. بدلاً من ذلك ، اتصل بالدعم الذي يمكنه مساعدتك في تقسيم ملف كبير إلى عدة مشاريع للوفاء بالموعد النهائي.

على سبيل المثال ، يمكنك اختيار نوع المواد. قانوني ، تقني ، إلخ. لدى OHT مترجمون متخصصون في مجالات مختلفة.

بمجرد البدء ، يترجم مترجم محترف حوالي 200 كلمة في الساعة وحوالي 1800 كلمة في اليوم. لتسريع المشاريع ، يمكن لـ OHT تعيين أكثر من مترجم لكل لغة.

15٪
15٪ إيقاف

15٪ خصم على الترجمة لمدة ساعة


one hour translation coupon code

ميزات الترجمة على مدار الساعة

الميزات الرئيسية لـ OneHourTranslation هي:

  • علامة تبويب ملاحظات متعددة اللغات
  • خدمات النصوص
  • ترجمة الموقع
  • التدقيق اللغوي
  • خدمات الترجمة
  • خدمات النشر المكتبي
  • API الترجمة
  • سحابة ذاكرة الترجمة
  • أنواع العملاء
  • أعمال صغيرة
  • الأعمال المتوسطة
  • مَشرُوع
  • أنواع دعم العملاء
  • هاتف
  • متصل

ساعة واحدة للترجمة تتكامل مع:

يقدم البائع حاليًا عمليات تكامل OneHourTranslation التالية:

  • دروبال
  • Shopify
  • TMGMT (دروبال)
  • ووردبريس
  • Weebly
  • HubSpot
  • WPML (WordPress)
  • تبادل الترجمة
  • سكوير سبيس

ما هي مميزات ساعة الترجمة؟

فريقي

myteam feature

MyTeam هو فريق ترجمة مخصص يربط OHT بحسابك. أنت على اتصال مباشر بفريقك وتعرف متطلباتك وموادك وما إلى ذلك ، مما يضمن الاتساق والجودة على مدى فترة زمنية أطول.

يمكنك العمل مباشرة مع أكثر المترجمين خبرة. بدون وسطاء وبدون مشاكل ، فقط الجمعيات الفردية.

الوصول إلى API

ترجمة المحتوى الخاص بك ديناميكيًا.

يوفر OHT Translation API واجهة مباشرة لخدمات الترجمة الاحترافية في الوقت الفعلي.

مع تطور عملك ، تتكامل واجهة برمجة التطبيقات (API) بسلاسة مع نظام إدارة المحتوى الخاص بك وترجمتها تلقائيًا عند نشر مستندات جديدة على موقع الويب الخاص بك دون الحاجة إلى استثمار أو تدريب إضافي.

بوابة العلامة التجارية

قدم للمستخدمين بوابة للعلامة التجارية لإرسال مشاريع الترجمة الخاصة بهم. اسمح للمستخدمين بالاتصال ببوابة مشروع العلامة التجارية الخاصة بهم ، وإرسال واجباتهم المنزلية والتواصل مباشرة مع المترجمين العاملين في مشاريعهم.

تخصيص ميزانية للإدارات المختلفة ومراقبة نفقاتها.

عمل جيد النوعية

مع OHT Real-Time Reviews ، تتم مراجعة مشاريع الترجمة الخاصة بك باستمرار من قبل مترجمين آخرين. والنتيجة هي ترجمة خالية من الأخطاء.

احترم مواعيدك على مدار الساعة

لتوفير الوقت ، قامت OHT بتحسين تدفق الترجمة بالكامل والقضاء على جميع التأخيرات. تبدأ مشاريعك في دقائق وليس أيام.

يمكن للخدمة تقسيم المشروع بين عدة مترجمين يعملون بالتوازي مع سرعة التسليم. الالتزام في الوقت المحدد: أضف عدًا تنازليًا إلى صفحة المشروع للإشارة إلى موعد تسليم الترجمة.

سهل التحكم

يبسط نظام إدارة المشاريع في OHT عمليات الترجمة المعقدة ويسمح لك بالتركيز على أهداف عملك.

ما هي المشاكل التي تحلها ساعة واحدة للترجمة؟

one hour translation coupon- services

الحالة 1: تريد شركتك توسيع نطاق خدماتها / منتجاتها إلى بلدان أخرى. الطريقة الأكثر فعالية لجذب عملاء جدد هي العثور على موقع الويب الخاص بك. هذا هو المكان الذي تلعب فيه OHT.

يوفر OHT خدمات تعريب / ترجمة المواقع الإلكترونية التي تساعد عملك على دخول أسواق جديدة والمنافسة. يتغلب على الحواجز اللغوية والثقافية للسوق المستهدف.

لقد تم إثبات ذلك مرارًا وتكرارًا: أفضل طريقة لتصور التحويل المزدوج أو الثلاثي الخاص بك هو تقديم موقعك على الويب ومنصة التجارة الإلكترونية والمواد الترويجية باللغة الأم للسوق المستهدف. إنه حقًا سهل.

من المرجح أن يظل الأشخاص على صفحتك ويزيد احتمال قيامهم بالنقر فوق "شراء" عند قراءة أوصاف المنتج والمواد الأخرى بلغتهم الخاصة إذا كان النص مكتوبًا جيدًا لأسباب عملية. متكلم فاصح

الحالة 2: تمتلك شركتك كمية كبيرة من المحتوى في نظام إدارة المحتوى (CMS) الذي يحتاج إلى ترجمته في الوقت الفعلي.

تم تطوير واجهة برمجة تطبيقات الترجمة OHT من أجلك. مع اتساع نطاق عملك ، فإنه يندمج بسلاسة مع نظام إدارة المحتوى الخاص بك.

عند نشر المستندات الجديدة ، يتم ترجمتها تلقائيًا دون مزيد من الاستثمار أو تدريب الموظفين ، ويتم نشر الملفات النهائية المترجمة مباشرةً إلى نظام الإدارة الخاص بك.

الحالة 3: شركتك بحاجة ماسة إلى ترجمة طلب تقديم العروض باللغة الإنجليزية. إن ترجمة هذه الأنواع من الملفات ليست مهمة سهلة لشخص ليس لديه معرفة كافية بالموضوع. أنت بحاجة إلى خبير لإدارتها ، وتحتاجه الآن.

تدرك OHT أن بعض المستندات تتطلب معرفة ومصطلحات خاصة بالصناعة. لذلك ، لا يكفي الفهم العام للكلام.

لضمان صحة المصطلحات واللغة الخاصة بالصناعة ، تحتاج إلى مترجم محترف ومتخصص أيضًا في مجال عملك.

يتمتع جميع أعضاء فريق مترجم OHT بخبرة ومهارات وخلفية محددة في إدارة المشروع تتطلب فهمًا شاملاً للموضوع.

ينقسم المترجمون المتخصصون إلى أربعة أقسام: الترجمة التجارية والقانونية ، والترجمات التقنية والعلمية ، والترجمات عالية التقنية ، والترجمات التسويقية.

خطط تسعير الترجمة لمدة ساعة؟

one hour translation pricing

  • تجربة مجانية
  • الترجمة العامة للخطة الكلاسيكية- 0.087 دولار / كلمة
  • ترجمة خبراء الخطة الكلاسيكية- $ 0.149 / كلمة
  • الترجمة العامة للخطة الحصرية- $ 0.164 / كلمة
  • ترجمة خبراء الخطة الحصرية- $ 0.192 / كلمة

تقدم OHT حزمتين من الأسعار:

الخطة الكلاسيكية

أزواج لغوية (أكثر من 3000)
الترجمة العامة - 0.087 دولار لكل كلمة ، ترجمة + تحرير 0.148 دولار لكل كلمة
ترجمة الخبراء - 0.149 دولار / كلمة ، ترجمة + تحرير 0.256 دولار / كلمة

خطة حصرية

الترجمة العامة - 0.164 دولار لكل كلمة ، ترجمة + تحرير 0.279 دولار لكل كلمة
ترجمة الخبراء - 0.192 دولار لكل كلمة ، ترجمة + تحرير 0.330 دولار لكل كلمة

إيجابيات وسلبيات الترجمة لمدة ساعة

الايجابيات

  • يستجيب فريق دعم المترجم على الفور تقريبًا
  • يمكنك تنظيم وقتك على OHT
  • المدفوعات تتم في الوقت المحدد

سلبيات

  • أسعار المترجمين أقل قليلاً من المعتاد
  • في بعض الأحيان لا تعمل المنصة بشكل جيد وعليك الوصول إلى فريق دعم المترجم لإصلاح الخطأ.
  • تستخدم الشركات الكبيرة والصغيرة OneHourTranslation لبيع منتجاتها وخدماتها. قابل عددًا قليلاً من المؤثرين الذين يستخدمون OHT لأعمالهم.

قصص العملاء للترجمة لمدة ساعة

customer stories at one hour translation coupon

قصة عميل - RailEurope

إيرينا راكوفيتش ، مديرة التجارة الإلكترونية

شركة Rail Europe، Inc. هي موزع في أمريكا الشمالية لمنتجات السكك الحديدية الأوروبية ، وتمثل أكثر من 50 خطًا للسكك الحديدية في جميع أنحاء أوروبا.

بمساعدة OneHourTranslation ، قامت شركة Rail Europe بترجمة موقعها الإلكتروني إلى 7 لغات.

قصة عميل - BlueSnap

ليور جاكوبس ، مدير المشروع

BlueSnap هو مزود عالمي لحلول التجارة الإلكترونية يقوم ببناء وإدارة الأعمال التجارية عبر الإنترنت لآلاف ناشري البرامج وشركات استضافة الويب ،

وتجار التجزئة عبر الإنترنت. استخدمت BlueSnap One Hour Translation لتعريب نظامها الأساسي.

قصة عميل - Payoneer

مايكل ليفين ، المدير المالي

Payoneer هي شركة مدفوعات عالمية تدمج خدمات الترجمة الاحترافية لـ OneHourTranslation لدعم حاجتها المتزايدة لخدمات الترجمة متعددة اللغات.

قصة العميل - Under.me

دودي بالسار ، المؤسس والرئيس التنفيذي

Under.me هو موقع للتجارة الإلكترونية للملابس الداخلية مستوحى من تصميم Bar Refaeli وتصميمه. تستخدم شركة Under.me حلول ترجمة موقع One Hour Translation لترجمة موقع التجارة الإلكترونية الخاص بها إلى 10 لغات.

advertising services

أسئلة وأجوبة | قسيمة الترجمة لمدة ساعة

كم من المال يجني المترجمون؟

في الولايات المتحدة ، يبلغ متوسط ​​راتب المترجم 19.67 دولارًا في الساعة. ومع ذلك ، فإن العديد من خبراء اللغة يكسبون ما لا يقل عن ثلاثة أضعاف متوسط ​​الأجر ، اعتمادًا على مهاراتهم ومجال خبرتهم. يمكن للمترجم أو المترجم الفوري المعتمد أيضًا من قبل جمعية المترجمين الأمريكية أن يربح أكثر من 66 دولارًا في الساعة.

ما هو أفضل مترجم فوري؟

أفضل أجهزة ترجمة اللغات في عام 2020 الأفضل بشكل عام: مترجم لغة WT2. أفضل مترجم الجيب: مترجم لغة الجيب. أفضل مترجم غير متصل بالإنترنت: ili Instant Offline Translator. أفضل مترجم متعدد الاستخدامات: جهاز Lincom Language Translator.

هل الترجمة مدفوعة جيدًا؟

في المتوسط ​​، يحصل المترجمون في المملكة المتحدة على راتب يبدأ من 18000 جنيه إسترليني إلى 21000 جنيه إسترليني سنويًا. قد يكسبون أكثر من 30 ألف جنيه إسترليني في أدوار أكثر خبرة. في الولايات المتحدة ، يبلغ متوسط ​​الراتب للمترجم 40 ألف دولار سنويًا (المصادر: Glassdoor و Totaljobs و LinkedIn - عبر Translate Media).

كيف يتقاضى المترجمون المستقلون رواتبهم؟

ملخص لمدى جني هؤلاء المترجمين المستقلين باستخدام الاستراتيجيات الخمس المختلفة. ... ويعمل المترجمون الأعلى دخلاً لساعات عادية على نطاق واسع ولديهم رواتب سنوية قدرها 143،750 دولارًا أمريكيًا مع رسوم ترجمة تبلغ 0.25 دولارًا أمريكيًا لكل كلمة ، و 172،500 دولارًا أمريكيًا بمعدل 0.30 دولار أمريكي لكل كلمة.

روابط سريعة:

  • مراجعة ProWritingAid: هل هي أفضل مدقق نحوي؟
  • رموز القسيمة ABBYY
  • مراجعة سمارت كراود

الخلاصة | كوبون الترجمة لمدة ساعة 2022

في رأيي ، تعد OneHourTranslation أفضل خدمة ترجمة رأيتها على الإنترنت. المترجمون المؤهلون هم فقط المترجمون الذين لديهم المهارات الكافية لإنجاز المهمة. لذلك يمكنك أن تتوقع جودة جيدة جدًا إذا اشتريت منها.

على الرغم من أنه يكلف أكثر من بعض المترجمين الآسيويين من Fiverr ، إلا أنه يستحق ذلك. اسمح لي أن أعرف في قسم التعليقات أدناه وقم بتسجيل الخروج من OHT على خصم 15٪.

اسمحوا لي أن أعرف أفكارك ومراجعاتك الشخصية في قسم التعليقات أدناه. ما أكثر ما أحببته في OneHourTranslation؟