1 時間の翻訳 15% オフ クーポン 2022 (100% 検証済み)

公開: 2022-07-29

アフィリエイトの開示:完全な透明性 – 当社のウェブサイトのリンクの一部はアフィリエイト リンクです。それらを使用して購入すると、追加費用なしでコミッションを獲得できます (一切なし!)。

One Hour Translation は、24 時間年中無休で利用できる、迅速でプロフェッショナルな手ごろな料金の人間による翻訳サービスです。 サービスホームページのウィザードに従って人力翻訳資料を提出してください。

ホームページで 1-2-3 ウィザードを実行します。 最後に、オファーを承認し、料金を支払います。 それと同じくらい簡単です。

翻訳プロセス中および翻訳後に翻訳者とコミュニケーションをとることができます。 サブスクライバーは、サポートされている 75 の言語のソース言語とターゲット言語を選択できます。

このサービスは、ほぼすべてのファイル タイプと互換性があります。 ただし、ご不明な点がございましたら、24 時間年中無休のサポート チームにお問い合わせください。

迅速な翻訳が必要な場合は、複数の翻訳者が並行して作業できるように、ファイルを複数のプロジェクトに分割できます。 または、締め切りに間に合うように大きなファイルを複数のプロジェクトに分割するのを手伝ってくれるサポートに連絡してください。

たとえば、材料の種類を選択できます。 法律、技術など OHTには、さまざまな分野に特化した専門の翻訳者がいます。

開始すると、プロの翻訳者は 1 時間あたり約 200 ワード、1 日あたり約 1800 ワードを翻訳します。 プロジェクトをスピードアップするために、OHT は言語ごとに複数の翻訳者を割り当てることができます。

15%
15% オフ

1 時間の翻訳が 15% 割引


one hour translation coupon code

時間翻訳機能

One Hour Translation の主な機能は次のとおりです。

  • 多言語フィードバックタブ
  • 成績証明書サービス
  • ウェブサイト翻訳
  • 校正
  • 翻訳サービス
  • デスクトップ パブリッシング サービス
  • 翻訳 API
  • 翻訳メモリ クラウド
  • 顧客の種類
  • 小規模なビジネス
  • ミディアムビジネス
  • 企業
  • カスタマー サポートの種類
  • 電話
  • オンライン

1 時間の翻訳は以下と統合されます。

次の One Hour Translation 統合は、現在ベンダーによって提供されています。

  • Drupal
  • Shopify
  • TMGMT (Drupal)
  • ワードプレス
  • ウィーブリー
  • ハブスポット
  • WPML (ワードプレス)
  • 翻訳交換
  • スクエアスペース

1時間翻訳のメリットは?

私のチーム

myteam feature

MyTeam は、OHT をお客様のアカウントに関連付ける専任の翻訳チームです。 チームと直接連絡を取り、要件や材料などを把握しているため、長期にわたって一貫性と品質が保証されます。

最も経験豊富な翻訳者と直接仕事をすることができます。 仲介者なしで、問題なく、個々の協会のみ。

API アクセス

コンテンツを動的に翻訳します。

OHT Translation API は、プロの翻訳サービスへの直接的なインターフェースをリアルタイムで提供します。

ビジネスが進化するにつれて、API は CMS とシームレスに統合され、追加の投資やトレーニングを必要とせずに、Web サイトに新しいドキュメントを公開するときに自動的に翻訳されます。

ブランドポータル

翻訳プロジェクトを送信するためのブランド ポータルをユーザーに提供します。 ユーザーが自分のブランド プロジェクト ポータルに接続し、宿題を送信し、プロジェクトに取り組んでいる翻訳者と直接通信できるようにします。

さまざまな部門に予算を割り当て、支出を監視します。

質の高い仕事

OHT リアルタイム レビューを使用すると、翻訳プロジェクトは他の翻訳者によって常にレビューされます。 その結果、エラーのない翻訳が得られます。

24 時間体制で予定を尊重する

時間を節約するために、OHT は翻訳フロー全体を最適化し、すべての遅延を排除しました。 プロジェクトは数日ではなく数分で開始されます。

このサービスでは、プロジェクトを複数の翻訳者が並行して作業するように分割して、納品をスピードアップできます。 時間通りにコミットする: 翻訳がいつ配信されるかを示すカウントダウンをプロジェクト ページに追加します。

扱いやすい

OHT の直感的なプロジェクト管理システムは、複雑な翻訳プロセスを簡素化し、ビジネス目標に集中できるようにします。

1時間翻訳はどのような問題を解決しますか?

one hour translation coupon- services

ケース 1:あなたの会社は、自社のサービス/製品の範囲を他の国に拡大したいと考えています。 新規顧客を引き付ける最も効果的な方法は、Web サイトを見つけることです。 ここでOHTの出番です。

OHT は、お客様のビジネスが新しい市場に参入し、競争するのに役立つ Web サイトのローカリゼーション/翻訳サービスを提供します。 ターゲット市場の言語的および文化的障壁を克服します。

これは何度も証明されています.2倍または3倍のコンバージョンを視覚化する最良の方法は、ターゲット市場の母国語でWebサイト、eコマースプラットフォーム、および販促資料を提供することです. とても簡単です。

テキストが実際的な理由で適切に書かれている場合、人々はあなたのページに留まる可能性が高く、製品の説明やその他の資料を母国語で読んでいるときに「購入」をクリックする可能性が高くなります. ネイティブスピーカー

ケース 2:あなたの会社には、リアルタイムで翻訳する必要があるコンテンツ管理システム (CMS) に大量のコンテンツがあります。

OHT Translation API は、あなたのために開発されました。 ビジネスの幅広さに合わせて、コンテンツ管理システムとシームレスに融合します。

新しいドキュメントが公開されると、追加の投資やスタッフのトレーニングなしで自動的に翻訳され、翻訳された最終ファイルが管理システムに直接公開されます。

ケース 3:あなたの会社は、英語の RFP の翻訳を緊急に必要としています。 これらのタイプのファイルを翻訳することは、主題について十分な知識を持っていない人にとって簡単な作業ではありません。 それを管理するには専門家が必要であり、今すぐ必要です。

OHT は、一部のドキュメントには業界固有の知識と専門用語が必要であることを認識しています。 したがって、スピーチの一般的な理解は十分ではありません。

業界固有の用語や表現が正しいことを確認するには、その分野の専門家でもあるプロの翻訳者が必要です。

OHT 翻訳者チームのすべてのメンバーは、特定のプロジェクト管理の経験、スキル、およびバックグラウンドを持っているため、トピックを完全に理解する必要があります。

専門翻訳者は、商業および法律翻訳、技術および科学翻訳、ハイテク翻訳、マーケティング翻訳の 4 つの部門に分かれています。

1 時間の翻訳料金プランはありますか?

one hour translation pricing

  • 無料トライアル
  • クラシックプラン 一般翻訳 - $0.087/ワード
  • クラシック プラン エキスパート翻訳 - $0.149/単語
  • 専用プラン 一般翻訳 - $0.164/ワード
  • エクスクルーシブ プラン エキスパート翻訳 - $0.192/単語

OHT は 2 つの料金パッケージを提供します。

クラシックプラン

言語ペア (3000 以上)
一般翻訳 – $0.087/単語、翻訳 + 編集 $0.148/単語
エキスパート翻訳 – $0.149/単語、翻訳 + 編集 $0.256/単語

独占プラン

一般翻訳 – $ 0.164/単語、翻訳 + 編集 $ 0.279/単語
エキスパート翻訳 – $ 0.192/単語、翻訳 + 編集 $ 0.330/単語

1時間翻訳の長所と短所

長所

  • 翻訳者のサポートチームはすぐに対応します
  • OHTで時間を整理できます
  • 支払いは時間通りに行われます

短所

  • 翻訳者の料金は通常より少し低くなっています
  • プラットフォームがうまく機能せず、バグを修正するために翻訳者サポート チームに連絡しなければならない場合があります。
  • 規模の大小を問わず、One Hour Translation を使用して自社の製品やサービスを販売しています。 ビジネスに OHT を使用しているインフルエンサーをいくつか紹介します。

1時間翻訳のお客様事例

customer stories at one hour translation coupon

顧客事例 – レイルヨーロッパ

Irina Rakovich 氏、e コマース ディレクター

Rail Europe, Inc. は、ヨーロッパの鉄道製品の北米販売業者であり、ヨーロッパ全体で 50 以上の鉄道を代表しています。

One Hour Translation の助けを借りて、Rail Europe は自社の Web サイトを 7 か国語に翻訳しました。

顧客事例 – BlueSnap

Leore Jacobs、プロジェクト マネージャー

BlueSnap は、何千ものソフトウェア発行元、Web ホスティング会社、

およびオンライン小売業者。 BlueSnap は One Hour Translation を使用してプラットフォームをローカライズしました。

顧客事例 – Payoneer

マイケル・レヴィーン、CFO

Payoneer は、One Hour Translation の専門的な翻訳サービスを統合して、多言語翻訳サービスに対する自社の高まるニーズをサポートするグローバルな決済会社です。

顧客事例 – Under.me

創設者兼 CEO、Dudi Balsar

Under.me は、Bar Refaeli にインスパイアされてデザインされた下着の e コマース サイトです。 Under.me は、One Hour Translation Web サイト翻訳ソリューションを使用して、e コマース Web サイトを 10 言語に翻訳しています。

advertising services

よくある質問 | 1時間翻訳クーポン

翻訳者はどのくらい稼いでいますか?

米国では、翻訳者の平均給与は時給 19.67 ドルです。 ただし、多くの語学専門家は、スキルや専門分野にもよりますが、平均賃金の少なくとも 3 倍の収入を得ています。 アメリカ翻訳者協会の認定も受けている翻訳者または通訳者は、1 時間あたり 66 ドル以上稼ぐことができます。

最高のインスタント翻訳者は何ですか?

2020 年の最高の言語翻訳デバイス総合最高: WT2 言語翻訳者。 最高のポケット翻訳者: Pockettalk 言語翻訳者。 最高のオフライン翻訳者: ili Instant Offline Translator. 最高の多用途翻訳機: Lincom 言語翻訳機。

翻訳は十分に支払われますか?

平均して、英国の翻訳者の初任給は年間 18,000 ~ 21,000 ポンドです。 彼らは、より経験豊富な役割で£30,000以上を稼ぐ可能性があります。 米国では、翻訳者の平均年収は 40,000 ドルです (出典: Glassdoor、Totaljobs、LinkedIn — Translate Media 経由)。

フリーランスの翻訳者はどのように報酬を得ていますか?

これらのフリーランス翻訳者が 5 つの異なる戦略を使用してどれくらい稼いでいるかの概要。 ...そして、最も収入の高い翻訳者は通常の勤務時間で働いており、年間給与は 143,750 ドルで、翻訳料金は 1 ワードあたり 0.25 ドル、1 ワードあたり 0.30 ドルで 172,500 ドルです。

クイックリンク:

  • ProWritingAid レビュー: 最高の文法チェッカーですか?
  • ABBYY クーポンコード
  • スマートクラウドレビュー

まとめ | 1時間翻訳クーポン2022

私の意見では、One Hour Translation はインターネット上で見た中で最高の翻訳サービスです。 資格があるのは、仕事を成し遂げるのに十分なスキルを持っている翻訳者だけです。 そのため、それらから購入する場合、非常に高い品質が期待できます。

Fiverrの一部のアジアの翻訳者よりも費用がかかりますが、それだけの価値があります. 以下のコメント セクションでお知らせください。OHT を 15% 割引でチェックしてください。

以下のコメントセクションで、あなたの考えとあなたの個人的なレビューを教えてください. One Hour Translation のどの機能が一番気に入りましたか?